Ana Sayfa İran Edebiyatından Örneklerle Çeviri Göstergebilimi
Stokta yok

İran Edebiyatından Örneklerle Çeviri Göstergebilimi

Barkod: 9786257087636
Translation missing: tr.products.product.price.regular_price €14,54 EUR Translation missing: tr.products.product.price.sale_price €12,12 EUR
% 17
İstek listesine ekle

Stoğa gelince haber ver

Bu ürün yeniden stokta olduğunda ilk siz haberdar olun!

Tahmini Teslimat Süresi
7-10 gün

Hasarlı veya hatalı ürünler için iade ve değişim yapabilirsiniz.

Güvenli Ödeme Garantisi

Visa
Mastercard
American Express
PayPal
Apple Pay
Google Pay
Shop Pay

Çeviri, sadece kelimelerin değil, kültürel göstergelerin ve anlamın dönüştürüldüğü hassas bir edimdir. Bu çalışma, çeviri göstergebilimi yaklaşımını İran edebiyatından seçilmiş örnekler üzerinden inceleyerek çeviri sürecinde ortaya çıkan anlam dönüşümlerini görünür kılmayı amaçlamaktadır. İran edebiyatından Ömer Hayyâm ve Samed Behrengî’ye ait Farsça kaynak metinler ile Türkçe çevirileri karşılaştırılarak çözümlenmiş; çevirmen müdahalelerinin metindeki göstergeleri nasıl dönüştürdüğü, Sündüz Öztürk Kasar’ın Çeviride Anlam Evrilmesi Dizgeselliği modeli temelinde değerlendirilmiştir. (Tanıtım Bülteninden)