Ana Sayfa Düşünceleri Kalbine Yakın Bir Zürafanın Corona Günleri
Stokta yok

Düşünceleri Kalbine Yakın Bir Zürafanın Corona Günleri

Barkod: 9786257313780
Translation missing: tr.products.product.price.regular_price €38,10 EUR Translation missing: tr.products.product.price.sale_price €31,75 EUR
% 17
İstek listesine ekle

Stoğa gelince haber ver

Bu ürün yeniden stokta olduğunda ilk siz haberdar olun!

Tahmini Teslimat Süresi
7-10 gün

Hasarlı veya hatalı ürünler için iade ve değişim yapabilirsiniz.

Güvenli Ödeme Garantisi

Visa
Mastercard
American Express
PayPal
Apple Pay
Google Pay
Shop Pay

Büyük bir tutkuyla sürdürdüğüm İtalyanca serüvenimin 30. yılında eski ve yeni öğrencilerime hediye etmek üzere renkli, eğlenceli bir butik dil kitabı hazırladım. İtalyanca'ya ilgisi olan ve olmayan herkesin ilgisini çekti. Bu nedenle, güncellemeler yaparak bazı kısımları bir blogda paylaşmaya, yeni paylaşımlar ekleyerek daha fazla kişiye ulaşmaya karar verdim.
Amacım, klasik dil kitaplarına ve ders notlarına kolaylıkla erişebileceğiniz bir dönemde eğlenceli bir rehber niteliğinde ‘çalaklavye' derlediğim kitabımdan alıntılar yaparak, gittiğim kurslarda öğrendiklerimi, yıllar içinde oradan buradan edindiğim bilgileri, basit ama önemli noktaları en uygun sırada anlatmaya ve bu arada geniş bir kelime haznesi oluşturmanıza yardımcı olmaya çalışmaktı.
Başladıktan bir ay sonra pandemi gerçeği ile savrulduk, evlere kapandık. Evde pişen organik yemeklerle karnımızı doyururken film, müzik, kitaplar ve doğa da ruhumuzun gıdası oldu. Derinlemesine yaptığımız temizlik sonrasında balkonda, terasta, bahçede derin bir nefes alıp içimizi temizledik.
Benim blogumun da gerçeği ve türü değişti tabii. Duygular, anılar, çağrışımlar ön plana geçti ve corona günlerinde blog benim terapi odam, ağlama duvarım, eğlence mekanım ve şimdi de ruh geçişlerimin belgesi oldu. Yazılarımda hep kitaptan uyarlanan filmlerin bahsi geçti, ancak sayıları fazla olmasa da senaryodan romanlaştırılan kurgular da var. Benimki ise hayatımdan film karelerinin de olduğu bir kitaptan ve ardından blog yazılarından sonra gelen nevi şahsına münhasır bir dönem kitabı oldu. Yumurta mı tavuktan, yoksa tavuk mu yumurtadan ben de anlamış değilim.
Yazıların başlıkları İtalyanca ve çoğunda Türkçe karşılıkların vererek İtalyanca sözcükler ve ifadeler geçirmeye çalışarak, İtalyan kültürüne ağırlık vererek konseptimizden fazla uzaklaşmamaya çalıştım. İtalyanca öğrenenler için aynı zamanda bir sözlük niteliğinde bir dönem kitabı çıktı ortaya.
Keyifli okumalar..
 
(Tanıtım Bülteninden)